Que son los subtitulos en Zoom?

¿Qué son los subtítulos en Zoom?

Zoom tiene diversas opciones para crear subtítulos ocultos virtuales en sus reuniones y seminarios web de Zoom que proporcionan subtítulos para videoconferencias. Esto se puede utilizar para que los participantes sigan fácilmente las conversaciones o para cumplir con los requisitos de accesibilidad.

¿Cómo poner subtítulos a una grabacion de zoom?

Paso 1: Habilita los subtítulos en Zoom

  1. Accede a la web de Zoom e inicia sesión en configuración de cuenta.
  2. Ve hacia abajo hasta la configuración de Subtitulado y actívala con el botón correspondiente.

¿Cómo activar la traducción en Zoom?

Configuración de interpretación de idiomas

  1. Inicie sesión en el portal web de Zoom y haga clic en Configuración.
  2. Habilite Language Interpretation (Interpretación de idiomas) bajo el encabezado En la reunión (avanzado).
  3. Haga clic en el símbolo de signo más (+) para agregar más idiomas.
LEA TAMBIÉN:   Que es el cigoto plantas?

¿Cómo poner el traductor en Zoom?

¿Cómo traducir en línea una conferencia de inglés a español?

Paso 1: Empieza a traducir

  1. En tu teléfono o tablet Android, abre la aplicación Traductor .
  2. Elige tus idiomas. En la parte inferior izquierda e inferior derecha: Toca los idiomas que se muestran. Toca el idioma de cada hablante.
  3. Toca Conversación .

¿Cómo traducir una llamada de inglés a español en WhatsApp?

Entra a los ajustes de la aplicación para activar la opción “Habilitar toca para traducir”. Luego, ingresa a tus chats de WhatsApp y selecciona el mensaje que quieres traducir como si fueras a copiarlos y aparecerá una burbuja de Google Translate, el cual deberás presionar para leer la traducción.

¿Cómo traducir una videollamada de WhatsApp?

Basta con enviar el enlace en WhatsApp para iniciar la videollamada o llamada y automáticamente iTourTranslator comenzará a traducir la conversación en tiempo real. Puedes descargar iTourTranslator para tu telefono Android en la PlayStore en este enlace y para tu dispositivo iOS en la AppStore en el siguiente enlace.

LEA TAMBIÉN:   Que se debe hacer en caso de un incendio en la casa?

¿Cómo traducir un vídeos de inglés a español?

¿Cómo traducir un video de inglés a español en YouTube?

  1. Accede a YouTube Studio.
  2. En el menú de la izquierda, selecciona contenido.
  3. Haz clic en la miniatura del video.
  4. En la parte inferior de la página, haz clic en mostrar más.
  5. Elige la opción que corresponda en Idioma del video y haz clic en guardar.

¿Cómo puedo traducir una llamada?

Lo primero que tienes que hacer es abrir la aplicación Google Traductor. Entonces, antes de ponerte a hablar elige los idiomas que quieres utilizar. Para ello, pulsa sobre los nombres de los idiomas a ambos lados de la pantalla, y cuando se te despliegue un menú de idiomas elige el que quieras usar.

¿Cómo se muestran los subtítulos en Zoom?

Ahora podemos pulsar en el botón amarillo de Start captioning y desde este instante todo el contenido que hablemos se enviará a Zoom. Así es cómo se muestran los subtítulos en Zoom. Os recuerdo que desde la configuración de la aplicación podemos incrementar o reducir el tamaño de los mismos.

LEA TAMBIÉN:   Que es la osmosis en el huevo?

¿Cómo añadir subtítulos de forma automática a una videoconferencia en Zoom?

En este tutorial voy a explicar como añadir subtítulos de forma automática a una videoconferencia en la aplicación Zoom. Para reconocer la voz e incluir la transcripción como subtítulos utilizaremos la aplicación Web Captioner, que deberemos utilizar desde el navegador web Google Chrome en nuestro ordenador.

¿Cómo habilitar idiomas en Zoom?

Inicie sesión en el portal web de Zoom y haga clic en Configuración. Habilite Language Interpretation (Interpretación de idiomas) bajo el encabezado En la reunión (avanzado) .

¿Cómo aumentar o disminuir el volumen de los subtítulos?

Utiliza las teclas de flecha arriba/abajo para aumentar o disminuir el volumen. La calidad de los subtítulos dependerá en gran parte de la captación del sonido (un micrófono de mala calidad afectará el resultado de la transcripción y/o de la traducción) y de la velocidad de conexión a internet.